Old Norse also shows the usage of the word as an honorific in a few cases, as in baldur î brynju (Sæm. 272b) and herbaldr (Sæm. 218b), in general epithets of heroes. In continental Saxon and Anglo-Saxon tradition, the son of Woden is called not Bealdor but Baldag (Saxon) and Bældæg, Beldeg (Anglo-Saxon), which shows association with "day", possibly with Day personified as a deity. This, as Grimm points out, would agree with the meaning "shining one, white one, a god" derived from the meaning of Baltic baltas, further adducing Slavic Belobog and German Berhta.[6]
Baldur
Download File: https://urlca.com/2vE1rD
As referenced in Gylfaginning, in Sweden and Norway, the scentless mayweed (Matricaria perforata) and the similar sea mayweed (Matricaria maritima) are both called baldursbrá "Balder's brow" and regionally in northern England (baldeyebrow).[22] In Iceland only the former is found.[22] In Germany valerian is known as Baldrian; variations using or influenced by reflexes of Phol include Faltrian (upper Austria), Villumfallum (Salzburg), and Fildron or Faldron (Tyrol). 2ff7e9595c
Comments